Wordfast y sus variantes: el aliado ideal para los traductores

 

Wordfast y sus variantes: el aliado ideal para los traductores

Por muchos años, los traductores han recurrido a las herramientas para mejorar o evitar las actividades repetitivas. Algunas herramientas funcionan como eso, una ayuda, mientras otras pueden llegar a ser mucho más que eso. El siguiente artículo presentará las distintas versiones de Wordfast y Wordfast Pro, sus ventajas y las razones por las cual, según nuestra agencia, todo traductor debería darle una oportunidad.

Con el avance de la tecnología, la necesidad de comunicarnos ha crecido en cantidades abismales. Las personas necesitan estar conectadas en todo momento, y por ello suelen recurrir a las redes sociales. Dentro de tales redes las personas se encuentran con los icónicos memes, chistes, posts, mensajes e incluso fotografías que, al estar en un idioma distinto, les impide comprender el contexto.



Los traductores también se enfrentan a una problemática similar. La alta demanda de nuevas traducciones los impulsa a buscar ayuda en las conocidas herramientas de traducción, también conocidas como CAT tools, por sus siglas en inglés, (Computer-assisted translation).  

La agencia de traducción Two Directions se encargó de estudiar esta herramienta para poder ofrecer una reseña sobria y, darle así, la atención que este sorprendente aliado se merece. 

Durante el tiempo que duró el estudio, se lograron obtener numerosas ventajas y puntos principales que deben ser resaltados. En primer lugar, ¿Qué es Wordfast? Bien, Wordfast es una herramienta de traducción creada por el francés Yves Champollion quien, además de tener una trayectoria en la traducción de más de 40 años, aún continúa lanzando nuevas actualizaciones. 




Si bien muchos traductor señalan el precio de la versión paga de Wordfast como una desventaja (en lo que no se equivocan) su versión gratuita goza de numerosas características que, puesta en comparación con la versión paga, le ofrece a los traductores una abundante cantidad de ayuda. Uno de los aspectos que debe mencionarse sobre Wordfast es su versión server. Existe una gran cantidad de traductores que no se fían del todo en las herramientas de traducción, y esta versión de Wordfast es ideal para ese grupo de personas. 

En dicho server, los traductores podrán compartir y colaborar con las memorias de traducción y los glosarios de otros traductores que también se encuentren utilizando esa versión. Además, si el traductor ya tenía un glosario en cualquiera de las otras versiones de Wordfast (Wordfast Anywhere, Wordfast Classic or Wordfast Pro), también podrá revisarlo en el servidor. 


Los usuarios de Wordfast se pueden encontrar en cualquier red social. Si desean ver reseñas más personales sobre el uso de esta herramienta, pueden introducir la palabra Wordfast en redes sociales como Youtube, Twitter y Facebook para aprender más sobre otros usuarios. 

Ahora. 

¿Qué nos aporta Wordfast? 

Wordfast tiene ventajas y desventajas, pero sus ventajas parecen opacar el alto precio de su adquisición. Entre las diversas ventajas que hace destacar a esta herramienta se encuentran: 

  • MEMORIAS DE TRADUCCIÓN
Wordfast ofrece la cantidad de 1.000.000 de unidades por cada memoria de traducción. El aspecto sorprendente es que se pueden crear tantas memorias de traducción como se deseen. 

  • GLOSARIOS
Los glosarios de Wordfast son virtualmente ilimitados, el traductor tendrá la posiblidad de utilizar hasta tres glosarios simultaneamente. Asimismo.


  • IDIOMAS
La herramienta cuenta con una amplia cantidad de idiomas en los que se puede traducir un texto. Todos los idiomas que sean respaldados por Microsoft Word se encuentran en Wordfast, además de incluir también idiomas de algunas minorías. 

  • FORMATOS COMPATIBLES
Una de las características más flexibles de Wordfast es su capacidad de para trabajar con diferentes formatos de archivos de traducción, incluyendo archivos TMX, XLIFF y Trados. Esto permite a los traductores trabajar con libertad en diferentes herramientas y formatos de traducción sin tener que cambiar o convertir a distintos formatos.

  • CONTROL DE CALIDAD
Mientras se traduce, con ayuda de Wordfast, el traductor puede contar con un control de calidad que le irá indicando los errores y posibles problemas dentro del texto. Esta característica sirve de ayuda para ahorrar tiempo en las post ediciones. 

  • LISTA NEGRA
¿Tienes un término repetitivo que parece apoderarse de todas tus traducciones? Wordfast ofrece una solución ideal para este problema. Al contar con una lista negra de términos, los traductores podrán anotar la palabra que desean omitir y, de encontrarse esa palabra en el texto, Wordfast se encargará de avisarles. 

Una vez que las características sean establecidas, se puede comenzar a utilizar Wordfast.


En primer lugar, al ingresar en la pagina de Wordfast, encontraremos la imagen de sus productos y sus precios. Allí, podemos optar por la versión gratuita. 


El resto del proceso es pan comido, solo resta instalar la versión gratuita y comenzar a utilizar la herramienta. 

Una vez descargada, esta será la visión inicial. Por ejemplo: nuestra agencia cuenta con un encargo que no está terminado, y Wordfast nos ofrece la visión en porcentaje de lo que hemos traducido. 


Ahora, es tiempo de que los traductores experimenten con la herramienta, la conozcan y disfruten de sus ventajas como aliada. 

Si desean un tutorial más completo sobre cómo utilizar todas sus herramientas internas, pueden acudir al extenso tutorial de Wordfast TM en YouTube. 



Comentarios